Please see my reply in red
(質問等の回答を)赤インラインで返答します。
日本語のメールでいう「インラインで失礼します」の英語版の言い方です。
(Inlineとは決して言いません。それだと表紙画像にあるスケートになってしまいます笑)
インラインは文章の見た目が煩雑になると嫌われる方もいますが、時間のない中でやり取りするときや、メールの質問が複雑だったりする場合は海外ではむしろよく使われている印象があります。
特に相手もノンネイティブの場合だとお互いの意思疎通を明確にしておく必要があるので、このインラインはかなり使えます。
コメント